Media coverage

The real-time resolution of communicative problems is one of the most impressive features of human language, unique to our species and frequently used. We’ve studied this system in a global sample of languages and found linguistic universals of a new kind: strong commonalities in the methods used for ‘repairing’ conversations, and in the principles of their use. This page keeps track of some of the media coverage our work attracted.

Check out and Impactstory for automatically updated listings of impact and media coverage.

image (9)

The Atlantic — ‘What did you say? A new study shows that people everywhere navigate potential misunderstandings in roughly the same three ways’ (by Olga Khazan)

NPR 13.7 — ‘[Researchers] have uncovered a whole other kind of linguistic universal’ (by Alva Nöe, Philosophy, UC Berkeley)

Público — ‘The tree universal ways to prevent conversation from getting off track’ (by Ana Gerschenfeldt)

The Conversation — ‘From ‘Huh?’ to ‘Who?’: the universal utterances that keep us talking’ (by Nick Enfield)

MentalFloss — ‘This conversational strategy may be universal’ (by Arika Okrent)

Dutch (Nederlands)

NRC — ‘Universele gespreksreparatie gaat zo‘ (Hendrik Spiering)

Volkskrant — ‘De universele remedie tegen misverstanden’ (Maarten Keulemans)

De Standaard — ‘Om de 90 seconden vragen we verduidelijking in een gesprek‘ (Guy Stevens)

Kennislink — ‘Reparatie van gesprekken gaat overal ter wereld hetzelfde’ (Erica Renckens)

Neder-L — ‘Geen vijf minuten praten zonder dat er iemand om opheldering vraagt‘ (Marc van Oostendorp)

AD — ‘We zeggen om de 90 seconden hè, wie of wat‘ (Harm Graat) — ‘Mensen vragen elke 90 seconden opheldering in gesprek‘ (Dennis Rijnvis)

Metro — ‘We willen elke 90 seconden opheldering in gesprek‘ (Zoë Boven)

NOS — ‘Hè? Huh? Sorry, wat zei je?‘ (N.N.)

NPO Wetenschap — ‘Hè? Mensen vragen elke 90 seconden om opheldering‘ (Bouwe van Straten)